CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTES
CONDITIONS GENERALES
ART.1 Nos offres sont toujours faites sans engagement. Sauf stipulations contraires, ne sont pas compris dans nos devis de placement et donnent dès lors lieu à des comptes séparés; la réduction des portes nécessaire pour le passage des tapis; les déplacements des meubles ou objets lourds; les réparations du sol s'avérant nécessaires en cours de travail; la fourniture et le placement des joints de portes; les réparations des enduits de plafonneurs; la dépose et repose d'appareils de chauffage et d'électricité.
ART.2 Sur le chantier, nous devons avoir accès directement aux locaux et pouvoir y entreposer les marchandises et le matériel. L'électricité et l'eau nécessaires à nos travaux doivent nous être fournies gratuitement, ainsi que la disposition des installations d'hygiène.
ART.3 A défaut d'être acceptées par le client dans les 15 jours qui suivent leur remise, nos offres cessent de nous lier. Les documents faisant l'objet de notre offre sont strictement confidentiels. Ils ne peuvent être reproduits ou communiqués et il ne peut en être fait usage au préjudice de leur auteur qui en reste propriétaire.
ART.4 Nos prix sont basés sur les conditions et cours actuels de la main d'œuvre et des matières premières et sur la base du régime fiscal existant : toute fluctuation de ces éléments ainsi que toute instauration de nouvelles taxes ou augmentation de taxes existantes entraînerait automatiquement la modification de nos prix selon la formule de révision : P = (p a S/s + b I/i + c 0.00) et dont les paramètres seront communiqués sur demande.
ART.5 Nos agents n'ont pas qualité pour nous engager, tout contrat n'est valable qu'avec notre approbation écrite. Toutefois, le client est engagé dès qu'il a signé le bon de commande ou contracté avec notre représentant et ne peut s'en dégager que si nous ne prenons pas attitude définitive dans les huit jours d'une lettre recommandée à adresser à notre siège.
ART.6 Les délais de fourniture ne sont jamais donnés qu'à titre d'indication et ne peuvent entraîner au profit de l'acheteur la résolution du contrat ou le paiement de dommages et intérêts.
ART.7 Les cas de force majeure nous dégagent de toute responsabilité et nous autorisent à annuler les livraisons ou à en prolonger les délais tant que durera le cas de force majeure. Sont notamment considérés, si l'impossibilité d'exécuter n'est que temporaire, comme cas de force majeure l'état de guerre, l'incendie, l'inondation, les accidents, les grèves.
ART.8 En tapis plain, nus ne garantissons jamais l'identité de ton de largeurs différentes même si elles sont tissées avec des laines ou fibres de même bain de teinture.
ART.9 En cas de vente sans placement, nous ne pouvons en aucun cas envisager la reprise de nos matériaux si la marchandise présente un défaut visible qui nous serait signalé après la pose ou transformation de la marchandise.
ART.10 Le vendeur se réserve le droit dans le cours du marché, soit d'arrêter toute livraison de marchandise, soit de stopper les travaux si les paiements ne sont pas effectués par l'acheteur aux conditions du marché sous réserve de tous dommages et intérêts à réclamer à l'acheteur pour inexécution.
Il en est de même en cas de faillite, dissolution ou liquidation de société.
ART.11 Aucune réclamation ne sera admise après un délai de 48 heures soit à dater de la réception de la marchandise en cas de non-paiement et de toute manière avant la transformation de la marchandise, soit à dater du jour de la réception des travaux en cas de pose ou de transformation de la marchandise.
La réception des travaux sera considérée comme tacitement acquise à défaut d'observation de la part du client, dans les cinq jours de l'achèvement du travail. Nous ne sommes en aucune manière responsables d'aucun dommage résultant d'un autre corps de métier.
ART.12 Nos ventes sans placement se font, sauf convention contraire, au comptant et sans escompte.
ART.13 Nos ventes avec placement sont payables sauf convention expresse entre l'acheteur et nous : 50% à la commande, 50% à la réception des travaux.
ART.14 Les réclamations concernant nos factures ne sont recevables que si elles sont faites par écrit et dans un délai de cinq jours de leur date.
ART.15 Nos factures sont payables à Bruxelles.
ART.16 Nos factures sont payables au comptant net sans escompte à Bruxelles, sauf stipulation contraire. Tout défaut de paiement à l'échéance nous autorise à résilier les contrats en cours, entraîne l'exigibilité immédiate des livraisons non échues, et prote de plein droit intérêt égal au taux d'escompte (effets) de la Banque Nationale, majoré de 3% avec minimum de 9% l'an, depuis la date de l'échéance et sans mise en demeure. En outre, en pareil cas, et par application de l'article 1.152 du Code Civil, le total des sommes dues sera augmenté de plein droit et sans mise en demeure préalable de 15% avec minimum de € 50 à titre d'indemnité.
Le fait de tirer des effets sur nos clients ou de présenter une quittance à l'encaissement n'arrête pas le cours des intérêts n'emporte pas novation.
ART.17 Toute contestation entre parties seront de la compétence exclusive des Tribunaux de Bruxelles et du Juge de Woluwe-St-Pierre, même en cas d'émission de traite.
Aucun mode de paiement ou d'exécution n'emporte novation ou dérogation à cette clause expresse d'attribution exclusive de compétence.
ALGEMENE VOORWAARDEN
ART.1 Onze aanbiedingen blijven altijd zonder verbintenis van onzertwege. Hetgeen volgt is niet volgt is niet inbegrepen in onze bestekken – tenzij anders vermeld en zal dus aanleiding geven tot bijkomende rekeningen : het bijwerken van deuren noodzakelijk voor het doorlaten van tapijten; het verplaatsen van meubels of zware voorwerpen; het herstellen van vloeren dat noorzakelijk blijkt, tijdens het werk; het leveren en plaatsen van allerhande deurbenodigdheden, de reparaties van bepleisteringen van plafoneerders; het afneemen en terugplaatsen van verwarmings- en electriciteitstoestellen.
ART.2 Op de werf moeten wij rechtstreeks toegang tot de lokalen hebben en er onze goederen en materieel moeten kunnen disponeren. Electriciteit en water nodig voor onze werken, moenten ons kosteloos geleverd worden, zoals ook het ter beschikking stellen van de hygiëne installaties.
ART.3 Onze aanbiedingen vervallen indien ze niet binnen 15 dagen na hun afgifte door de klant aanvaard zijn. De documenten die betrekking hebben op onze offerte zijn strikt vertrouwelijk; ze mogen noch gereproduceerd; noch medegedeeld worden en er mag geen gebruik van gemaakt worden ten nadele van hun auteur die er eigenaar van blijft.
ART.4 Onze prijzen zijn opgemaakt op basis van de in voege zijnde loonsvoorwaarden; de huidige prijzen van de goederen en het bestaande fiskaal regime. Welke schommeling ook van deze elementen zoals ook het in voege treden van nieuwe belasting of het verhogen van de bestaande zal automatisch een wijziging van onze prijzen met zich brengen, en dit volgens de herzieningsformule P = (p a s/s + bI/i + c 0,00) waarvan de parameters op aanvraag zullen medegedeeld worden.
ART.5 Onze vertegenwoordigers zijn niet bevoegd onze firma te binden, ieder kontrakt wordt slechts geldig na onze schriftelijk goedkeuring. De klant verbindt zich in elk geval bij het tekenen van een bestelbon of bij afsluiten van een kontrakt met onze vertegenwoordiger, de klant kan deze maar verbreken indien wij geen definitief gevolg hebben gegeven binnen de actht dagen, mits een aangetekend schrijven door de kalnt gericht aan onze maatschappelijke zetel.
ART 6. De leveringstermijnen worden enkel gegeven ten titel van inlichting en kunnen in geen geval ten voordele van de klant het kontrakt doen verbreken of schadevergoedingen en interesten meebrengen.
ART.7 Gevallen van overmacht ontlasten ons van alle verantwoordelijkheid en geven ons het recht leveringen te annuleren of de levertijd tijdelijk te verlengen zoland dit geval van overmacht duurt. Worden als gevallen van overmacht beschouwd, brand, oorlog, overstromingen, ongevallen en stakingen.
ART. 8 Wij garanderen nooit dezelfde kleurvastheid voor verschillende breeden zelfs indien ze geweven zijn met wol of kunstvezel van hetzelfdverfbad.
ART. 9 Bij verkoop zonder plaatsing nemen wij in geen geval de goederen terug, indien zij een zichtbare fout zouden vertonen die ons ter kennis wordt gebracht na het plaatsen of na het verwerken van deze goederen.
ART. 10 De verkoper zal het recht hebben, tijdens de uitvoering van het kontrakt, elke levering in te houden ofwel de werken stil te leggen, indien de betalingen niet verricht werden door de koper volgen de voorwaarden van het kontrakt onder voorbehoud van schadevergoedingen en interesten voor niet uitvoering, ten laste van de koper.Deze regel gelt ook in geval van faillissement, ontbinding of likwidatie van de maatscappij.
ART. 11 Geen enkele klacht zal aanvaard worden 48 uur na datum van ontvangst der goederen in geval deze niet moeten geplaatst worden en in elk geval voor de bewerking der goederen; ofwel na datum van de aanvang der werken in geval van plaatsing of van verwerking der goederen. Vijf dagen na de voltooiing der werken wordt het aanvaarden der werken stilzwijgend beschouwd als rechtmatig zelfs bij gebrek aan opmerkzaanheid van de klant.Wij zijn op geen enkele veratwoordelijk voor schade aagebracht door een andere beroepstelling.
ART. 12 De verkoop zonder plaatsing wordt kontant afgerekend en zonder korting, tenzij anders overeengekomen.
ART. 13 Onze verkopen met plaatsing zijn betaalbaar, tenzij een andersluidende overeenkomst tussen koper en ons, 50% bij de bestelling en 50% bij de ontvangst der werken.
ART. 14 Klachten over fakturen worden aanvaard indien ze schriftelijk ingediend worden binnen de vijf dagen na hun datum.
ART. 15 Onze fakturen zijn betaalbaar te Brussel.
ART. 16 Onze fakturen zijn betaalbaar te Brussel, netto kontant zonder korting tenzij anders overeengekomen elk gebrek van betaling bij de vervaldag geeft ons het recht de lopende kontrakten te verbreken, brengt de invordering mee van alle niet vervallen leveringen, en geeft het volle recht op interest gelijk aan de discontovoet van de Nationale Bank verhoogd met 3% met een minimum van 9% per jaar vanaf de datum van vervaldag en zonder ingebrekestelling. Bovendien, in dergelijk geval, en bij toepassing van het artikel 1.152 van het Burgerlijk Wetboek, zal het verschuldigd bedrag in volle rcht vermeerderd worden en zonder ingebrekestelling met 15% met een minimum van € 50 als schadevergoeding. Wissels of invorderingskwijtschriften getrokken op de klant, zullen de loop der interesten niet inhouden en brengen geen schuldverwisseling mee.
ART. 17 Bij geschillen tusen de partijen zijn enkel de Rechtbanken van Brussel bevoegd en het V redegerecht van St-Pieters-Woluwe zelfs bij uitgifte van wissels.
Geen enkele wijze van betaling of uitvoering kan een vernieuwing of verandering meebrengen aan deze uitdrukkelijke clausule van bevoegdheid.